LITERATURA
EMBLEMÁTICA HISPÁNICA - BIBLIOGRAFÍA, ENLACES Y
NOTICIAS
EDICIONES:
La carencia de
ediciones puede
suplirse con la
colección de microfichas Emblem Books editada por la
casa holandesa IDC, así como las
ediciones facsímiles que publica la editorial
alemana Georg Olms bajo la colección Emblematisches Cabinet
, o la colección Continental Books de la editorial
inglesa The Scolar Press.
Incluimos
aquí, por lo útiles que
pueden resultar para el estudio del tema, algunas ediciones de obras
que, sin ser propiamente de emblemas, tuvieron capital importancia en
el nacimiento del género.
ÁLAMOS BARRIENTOS, Baltasar, Aforismos al Tácito español, ed. de J. A. Fernández Santamaría, Madrid, 1987.
ALCIATO, Andrea, Emblemas, edición con pretensión de parecer facsímil de la de Lyon, Gvllelmo Rovillio, 1549, con un prólogo de Manuel Montero Vallejo, Madrid, Editora Nacional, 1975.
ALCIATO, Andrea, Emblemas, ed. y comentario de Santiago Sebastián. Prólogo de Aurora Egido, Traducción actualizada de los emblemas de Pilar Pedraza, Madrid, Akal, 1985.
ALCIATO, Andrea, Emblemata, Lyons, 1550, introducción de John Manning, trad. de Betty Irene Knott, Aldershot, Hants Scolar Press, 1996.
ALCIATO,
Andrea, Les emblemes, Lyon:
Macé Bonhomme, 1549, ed. de Alison Adams y David Graham: <http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/SM33/index.html>.
ALCIATO, Andrea, Livret des emblemes, Paris: Chrétien
Wechel, 1536, ed. de Alison Adams y David Graham: <http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/SM23B/default.htm>.
ALCIATO,
Andrea, Los emblemas
de Alciato traducidos en rimas españolas (Lyon 1549),
edición y estudio de Rafael Zafra, «Prólogo»
de Juan Gorostidi, Barcelona, José J. de Olañeta y
Ediciones UIB, 2003. ISBN:
84-9716-152-1.
ALCIATO, Andrea, Emblematum liber, Augsburgo: Steyner, 1531 (ed. de
Antonio
Bernat Vistarini, John T. Cull y Tamás Sajó). <http://www.studiolum.com/es/alciato/000a.htm>
ALCIATO, André,
Livro dos emblemas. Tradução portuguesa
anônima
acompanhada de moralidades. 1816/1817. Breve apresentação
e transcrição diplomática por Rubem Amaral Jr.,
[edición privada no venal de Rubem Amaral Jr.], 2006.
AMARAL Jr., Rubem, Empresas heróicas e amorosas lusitanas. Letras e Cimeiras das Justas Reais de Évora (1490) segundo Garcia de Rosende. Introdução, transcrição e arranjo gráfico de Rubem Amaral Jr., Tegucigalpa, [edición particular de Rubem Amaral Jr.], 2001.
AMARAL Jr., Rubem, Emblemática lusitana e os emblemas de Vasco Mousinho de Castelbranco. Introdução, transcrição e arranjo gráfico de Rubem Amaral Jr., Tegucigalpa, [edición particular de Rubem Amaral Jr.] 2000.
AMMON, Hieromymus, Imitation Crameriana (Nuremberg 1649), con una introducción de Sabine Mödersheim, Imago Figurata Editions, 2, Turnhout, Brepols, 1998. Reseñado por Michael BATH, Emblematica. An Interdisciplinary Journal for Emblem Studies, 12 (2002), pp. 366-371.
Amoris divini et humani antipathia (1628), Editors: Peter Boot. Web edition: <http://emblems.let.uu.nl/emblems/html/ad1628front.html>
BÁEZ DE
SEPÚLVEDA, Jorge, Relación
verdadera del recibimiento que hizo la ciudad de
Segouia a la magestad de la reyna nuestra señora
doña Anna de Austria, en su felicissimo casamiento
que en la dicha ciudad se celebró. Segovia, Fundación
Juan de Borbón, 1998. Edición y notas: Sagrario
López Poza y Begoña Canosa Hermida; Introducción:
Sagrario López Poza; Estudio "Arte y Arquitectura en
la Entrada de Anna de Austria en Segovia": Fernando Collar de
Cáceres; Reconstrucción gráfica de los
arcos: Ignacio Collar de Cáceres.
BOISSARD, Jean Jacques, Emblematum liber /
Emblemes latins (Metz, 1588). Facsimile edition, using Glasgow
University
Library copy SM Add 415, with Introduction and Critical Apparatus,
A. Adams
(ed.), Turnhout, Brepols, 2006.
BORJA, Juan
de, Empresas morales a la S.
C. R. M. del Rey Don Phelipe nuestro Señor, Ed.
facsímil de la segunda edición, François Foppens,
Bruselas, 1680, en Madrid, Fundación Universitaria
Española, con prólogo de Carmen Bravo-Villasante, Madrid
1981.
BORJA, Juan
de, Empresas morales,
edición al cuidado de Rafael García Mahíques,
Valencia, Ajuntament de Valencia, 1998.
BRY, Johann Theodor de, Emblemata secvlaria, mira et ivcvnda (...). Weltliche lustige newe Künststücke/der jetzigen Welt lauff fürbildende/mit artlichen Lateinischen/Teutschen/Frantzösischen vnd Niderländischen Carminibus vnd Reimen geziert/fast dienslich zu einem zierlichen Stamm vnd Wapenbüchlein (...). Oppenheim: Hieronymus Galler O.J. [1611]. Reprint: Hildesheim 1994. Mit einem Nachwort von Cornelia Kemp, Hildesheim, Georg Olms Verlag, ISBN: 3-487-09757-5.
BURGUNDIA, Antonius à, Lingua vitia et remedia (Antwerp, 1631), edición de T. van Houdt, Turnhout, Brepols, 1999. Reseñado por Michael Bath, en Emblematica. An Interdisciplinary Journal for Emblem Studies, 12 (2002), pp. 366-371.
CALVETE DE ESTRELLA, Juan Cristóbal, El felicíssimo viaje del muy alto y muy poderoso Príncipe Don Phelippe, edición de Paloma Cuenca, estudios introductorios de José Luis Gonzalo Sánchez-Molero, José Martínez Millán y Santiago-Fernández Conti, Antonio Álvarez-Ossorio Alvariño, Fernando Checa. Apéndice: Vicente Álvarez, Relación del camino y buen viaje que hizo el Príncipe de España Don Phelipe, edición de José María de Francisco y Paloma Cuenca. Arcos triunfales de la entrada en Amberes , ilustraciones de la obra de Cornelio Schryver: Spectaculorum in susceptione Philippi Hisp. Princ. Divi Caroli V Caes. F. An. MCCCCCXLIX , Madrid, Sociedad Estatal para la Conmemoración de los Centenarios de Felipe II y Carlos V, 2001.
CARVALLO, Luis Alfonso de, Cisne de Apolo, edición, introducción y notas de Alberto Porqueras Mayo, Kassel, Reichenberger, 1997.
CATS, Jacob, Proteus
[partial] (1618),
Editors: Hans Luijten. Web edition - early experiments: <http://emblems.let.uu.nl/emblems/html/c1618front.html>.
CATS, Jacob, Sinne- en minnebeelden
(1627), Editors: Hans Luijten; adaptations made by Jan Bloemendal,
Peter Boot, Els Stronks and Boukje Thijs. Web edition: <http://emblems.let.uu.nl/emblems/html/c1627front.html>
Cebe's Tablet. Facsimiles of the Greek Text, and Selected Translations, Sandra SIDER (ed.), New York, Renaissance Society of America, 1979.
COLONNA, Francesco, Hypnerotomachia Poliphili , Venecia, Aldo Manucio, 1499. [Hay ed. facsímil, con introducción de Peter Dronke, Zaragoza, Ed. Pórtico, 1981 y una traducción al español de Pilar Pedraza: Sueño de Polifilo , Comisión de Cultura del Colegio Oficial de Aparejadores y Arquitectos Técnicos de Murcia, 1981]
COLONNA, Francesco, Sueño de Polifilo , ed. y traducción de Pilar Pedraza, Barcelona, El Acantilado, 1999.
CORROZET, Gilles, Hecatomgraphie, facsim, ed. with introduction by Alison Saunders, Menston, Scolar Press, 1974.
COVARRUBIAS OROZCO, Sebastián, Emblemas morales, ed. facsímil de la de Madrid, Luis Sánchez, 1610, con introd. de C. Bravo Villasante, Madrid, FUE, 1978.
COVARRUBIAS OROZCO, Sebastián, Emblemas morales, ed. facsímil de la de Madrid, Luis Sánchez, 1610, con introd. de Duncan Moir, Continental Emblem Books, núm. 7, Menston, Scolar Press, 1973.
CRAMER, Daniel, Emblemata Sacra. Hoc est, Decades Quinque Emblematum in sacra Scriptura de dulcissimo Nomine & Cruce Jesu Christi, figuris aeneis incisorum. Frankfurt 1624. Reprint: Hildesheim 1994. Mit einem Nachwort von Sabine Mödersheim, Hildesheim, Georg Olms Verlag, ISBN: 3-487-09696-X.
DILHERR,
Johann Michael / Georg Philipp
HARSDÖRFFER, Dreiständige Sonn- und Festagg-Emblemata,
oder Sinne-Bilder. Nürnberg um 1660. Reprint: Hildesheim 1994.
Mit einem Nachwort von Dietmar Peil, Hildesheim, Georg Olms Verlag,
ISBN: 3-487-09634-X .
FERNÁNDEZ
TRAVIESO, Carlota, Estudio y edición de
“Recebimiento que la imperial ciudad de Toledo hizo a
FEUILLE,
Daniel de la, Devises et emblemes
(1691), Editors: Els Stronks, Dagmar Stiebral. Web edition: <http://emblems.let.uu.nl/emblems/html/f1691front.html>.
FEUILLE, Daniel de la, Devises et emblemes. Anciennes u. Modernes
tirees des plus celebres Auteurs (1697). Web edition: <http://diglib.hab.de/drucke/xb-2867/start.htm>.
FRAUNCE, Abraham, Symbolicae Philosophiae Liber Quartus et
Ultimus. Edited from the Manuscript with Notes and Introduction by
John Manning and an English Translation by Estelle Haan,
GARNIER,
Robert, Les Juifves, facsim.
ed. with introduction by Alison Saunders, Menston, Scolar Press, 1972.
GÓMEZ DE LA REGUERA, Francisco, Empresas
de los reyes de Castilla y de León, ed. y estudio de
César Hernández
Alonso, Valladolid, Universidad, 1990.
HARVEY, Christopher, Schola Cordis (The School of the Heart), edición de Michael Bath, New York, AMS Press (Studies in the Emblem ser. Vol. 16).
HEINSIUS,
Daniël, Emblemata Amatoria
(1608), Editors: Jan de Boer, Els Stronks, Peter Boot, Translations by
Jan Bloemendal (With thanks to Boukje Thijs and Pim van Tent). Web
edition: <http://emblems.let.uu.nl/emblems/html/he1608front.html>.
HEINSIUS, Daniël, Emblemata Amatoria jam demum emendata,
ed. facs., Menston, Scolar Press, 1973, Continental Emblem Books, vol.
10.
HEINSIUS, Daniël, Quaeris quid sit Amor? (1601), Editors:
Dagmar Stiebral, Els Stronks, Peter Boot, Translations by Jan
Bloemendal (With thanks to Boukje Thijs and Pim van Tent). Web edition:
<http://emblems.let.uu.nl/emblems/html/he1601front.html>.
HOOFT, Pieter
Corneliszoon, Emblemata amatoria
(1611), Editors: Karel Porteman, adaptations made by Els Stronks.
Web edition: <http://emblems.let.uu.nl/emblems/html/h1611front.html>.
HOOFT, Pieter Corneliszoon, Emblemata amatoria. Afbeeldinghen van
minne. Emblèmes d'amour, Reprint of: (Amsterdam, 1611), ed.
de Karel Porteman,
Leiden, Martinus Nijhoff, 1983.
HOOFT, Pieter Corneliszoon, Emblemata amatoria. Afbeeldinghen
van minne.
Emblèmes d'amour (Amsterdam, 1611), Editor: K. Porteman. Web
edition: <http://www.dbnl.org/tekst/hoof001embl01/>.
HORAPOLO, Hieroglyphica, ed. de J. M. González de Zárate; trad. del texto griego de M. J. García Soler, Madrid Akal, 1991.
Horapolo, Delli segni hierogliphici, Venecia, Gabriel Giolito de Ferrari, 1547 (ed. de Antonio Bernat Vistarini, John T. Cull y Tamás Sajó). <http://www.studiolum.com/es/horapollo/001.htm>
HUGO, Herman,
Jean-Jacques Boissard, Recueil
d’emblèmes des Pieux Désirs de Herman Hugo (Anvers,
1627). Facsimile des poèmes
avec introduction, index et glossaire, A. Adams y A. Guiderdoni (eds.),
Turnhout, Brepols, 2006.
KREIHING,
Johannes
, Emblemata ethico-politica (Antwerp, 1661), edición de
G. Dimler, Turnhout, Brepols, 1999. Reseñado
por Michael BATH, en Emblematica. An Interdisciplinary
Journal for Emblem Studies, 12 (2002), pp. 366-371.
LA
PERRIÈRE, Guillaume de, Le
Theatre des bons engins (facsimile), Alison Saunders
(ed.), Menston,
Scolar Press, 1973.
LA
PERRIÈRE, Guillaume de, Le
Theatre des
bons engins and La Morosophie, facsim ed. with introduction by
Alison Saunders, Aldershot, Scolar Press, 1993.
Llanto de Panamá a la
muerte de don Enrique Enríquez , edición,
estudio y notas por Antonio Serrano de Haro, Madrid, Editorial
Universitaria Universidad de Panamá, Ediciones Cultura
Hispánica, Instituto de Cooperación Iberoamericana, 1984.
LÓPEZ, Diego, Declaracão Magistral sobre
os Emblemas de Andre Alciato com todas as historias, antiguidades,
Moralidade,
e doctrina, tocante aos bons costumes. Por Diogo Lopes, tradusido em o
idióma
portuguesm por Theotonio Cerqueira de Barros, 1695. Breve apresentasão e
transcrisão diplomática por Rubem Amaral Jr. Manuscrito:
Cod. 9221 da
Biblioteca Nacional de Lisboa. Brasilia, 2006. Esta
traducción realizada por un autor que vivió a finales del
siglo XVII y
comienzos del XVIII ha permanecido inédita hasta que Rubem
Amaral Jr. decidió
transcribirla para facilitar su estudio a los estudiosos de la
emblemática
lusitana y para contribuir a ampliar el conocimiento sobre la
difusión de
Alciato en la Península Ibérica. La edición ha
corrido a cargo de Rubem Amaral
Jr.
MAIER,
Michael, Atalanta fugiens,
hoc est, emblemata nova de secretis naturae
chymica, Oppenheimii, Ex
typographia Hieronymi Galleri, Sumptibus
Joh.
Theodori de Bry, 1618. Se ofrecen las imágenes de los
emblemas, los
motes y epigramas traducidos al francés, y la partitura de la
obra, junto con
un extenso comentario: <http://hdelboy.club.fr/atalanta_fugiens.html>
MAIER,
Michael, Alquimia
y emblemática. La Fuga de Atalanta de Michael Maier. Translated
by Pilar Pedraza. Edited by Santiago
MAL LARA, J. de, La Philosophia vulgar... Primera parte, que contiene mil refranes glosados. Sevilla, 1568. Hay ed. de Antonio Vilanova, Barcelona, Talleres de Gráficas Aymani, 1958. Hay también una ed. facsímil de la Hispanic Society of America, New York, 1930. [Muchos de los refranes de la Philosophia están glosados con uno de los emblemas de Alciato.]
MAL LARA, Juan de, Recibimiento que hizo Sevilla a Felipe II, Sevilla, 1570; reedición facsímil de Sevilla, 1978.
MAL LARA, Juan de, Recibimiento que hizo la muy noble y muy leal ciudad de Sevilla a la C.R.M. del Rey D. Felipe N. S. con una breve descripción de la ciudad y su tierra, estudio, edición y notas de Manuel Bernal Rodríguez, Sevilla, Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Sevilla, (Colección de bolsillo, nº 122), 1992.
MANNING, John (ed.), The Emblems of Thomas Palmer. Two Hundred Poosees. Sloane MS 3794,NÚÑEZ
DE CEPEDA, Francisco, Empresas sacras
, ed. de R. García Mahíques, Madrid, Tuero, 1988.
Los
ornatos públicos
de Madrid en
PARADIN, Claude, Devises heroiques, facsim. ed. with introduction by Alison Saunders, Aldershot, Scolar Press, 1990.
PEÑA, Margarita, Oráculo de Lorenzo Spirito, Libro del juego de las suertes. Rescate documental, edición e introducción, México, Martínez Roca, 1.ª ed., 2002.
PÉREZ DE HERRERA, Cristóbal, Enigmas, Madrid, Atlas, 1943.
PÉREZ DE HERRERA, Cristóbal, Amparo de pobres, ed. de Michel Cavillac, Madrid, Espasa Calpe, 1975 (Clásicos Castellanos).
PÉREZ DE MOYA, J., Philosophia secreta, donde debaxo de historias fabulosas se contiene mucha doctrina provechosa a todos estudios. Con el origen de los Ídolos, o Dioses de la gentilidad... , Madrid, 1585. Reimp. en 1928 y en ed. Glosa, 1977.
PICINELLI,
Filippo, El mundo simbólico.
Los cuerpos celestes, Traducción de E. Gómez
Bravo. Edición de textos latinos e italianos de B. Skinfill
Nogal, Zamora (México), El
Colegio de Michoacán, 1997. [Vol. 1]
PICINELLI,
Filippo, El mundo
simbólico. Los cuatro elementos, ed. de Eloy Gómez
Bravo, Rosa Lucas González y Bárbara Skinfill Nogal,
traducción de Rosa Lucas González y Pascula Guzmán
de Alba, México, El
Colegio de Michoacán, 1999. [Vol. 2]
PICINELLI,
Filippo, El mundo
simbólico. Serpientes y animales venenosos. Los insectos,
ed. de Eloy Gómez Bravo, Rosa Lucas González y
Bárbara Skinfill Nogal, traducción de Rosa Lucas
González y Eloy Gómez Bravo, México, El Colegio de
Michoacán, CONACYT, 1999. [Vol. 7]
PICINELLI, Filippo, El
mundo simbólico. Los metales. Los instrumentos
eclesiásticos
(Libros
XIII-XIV), editoras Rosa Lucas
González y Barbara Skinfill Nogal, traductores Pascual
González de
Alba: Los metales, Alberto Carrillo Cázarez: Los
instrumentos
eclesiásticos. Zamora, Mich. (México), El
Colegio de Michoacán, 2006
[tomo 11].
PIGOT, Richard (ed.), Moral emblems with aphorisms, adages, and proverbs, of all ages and nations from Jacob Cats and Robert Farlie, London, Longman, Green, Longman, and Roberts 1860.
QUARLES, Francis, Emblemes (1635) and Hieroglyphikes of the Life of Man (1638). London 1635 and 1638, reprint: Hildesheim 1993, with an introduction by Carl Josef Höltgen and John Horden, Hildesheim, Georg Olms Verlag. ISBN: 3-487-09264-6.
RANDALL-COATS, Catherine and Daniel S. RUSSELL (eds.), Simon
Bouquet's imitations et traductions de Cent dix-huit emblèmes
d'Alciat. (B.N. ms fr. 19143). With an Introduction by the
Authors,
Recibimiento que se hizo en Salamanca a la princesa doña Mª de Portugal, viniendo a casarse con el Príncipe Don Felipe II, Manuscrito de la Biblioteca Nacional de Madrid nº 4013.
Le Recueil Jehan Marot de Caen, facsim ed. with introduction by Alison Saunders, Menston, Scolar Press, 1971.
RIPA, Cesare, Iconologia... Roma, 1593 (fue el diccionario de imágenes y alegorías más utilizado por los artistas del s. XVII). Hay ed. moderna en español en Akal, 1987, traducida por Juan y Yago Barja, Rosa M¬ Mariño, Fernando García Manero y prólogo de Adita Allo (2 vols.)
SAAVEDRA FAJARDO, Diego, Obras completas , ed. de A. González Palencia, Madrid, Aguilar, 1946.
SAAVEDRA FAJARDO, Diego, Idea de un príncipe político cristiano, representada en cien empresas, ed. de V. García de Diego, Madrid, Espasa Calpe, 1959, 4 vols.
SAAVEDRA FAJARDO, Diego, Idea de un príncipe político cristiano, representada en cien empresas, ed. facsímil de la de Amberes, Verdussen, 1677-78, or el Banco Ibérico, ed. de bibliófilo de 300 ejemplares numerados, Madrid, Taurus, 1967.
SAAVEDRA FAJARDO, Diego, Idea de un príncipe político cristiano, representada en cien empresas, ed. de M. Fraga Iribarne, Salamanca, Anaya, 1972.
SAAVEDRA FAJARDO, Diego, Empresas políticas, ed. de Q. Aldea Vaquero, Madrid, Editora Nacional, 1976.
SAAVEDRA FAJARDO, Diego, Empresas políticas, ed. de F. J. Díez de Revenga, Barcelona, Planeta, Clásicos Universales, 1988.
SAAVEDRA
FAJARDO, Diego, Empresas
políticas, ed. de Sagrario López Poza, Madrid,
Cátedra (Letras Hispánicas, 455), 1999.
SOTO, Hernando
de, Emblemas moralizadas, Madrid, Por los herederos de Iuan
Iñiguez de Lequerica, 1599.
Hay edición facsímil, con introducción de Carmen
Bravo-Villasante, en Madrid Fundación Universitaria
Española, 1983.
STOPP, Elisabeth (ed.), Adrien Gambart's Emblem Book (1664): The Life of St Francis de Sales in Symbols, edición facsímil con estudio de Elisabeth Stopp, editado por Terence O'Reilly, introducción de Agnès Guiderdoni-Bruslé, Philadelphia, Saint Joseph's University Press, 2006.
Spominska knjiga ljubljanske plemiske druzbe sv. Dizma, 1688-1801. [The Album of the Ljubljana Noble Society of St. Dismas], edición facsimilar de Lojze Gostisa, Fundacija Janeza Vajkarda Valvasorja, Ljubljana, 2001, 3 vols.
Studiolum, 2000 / 2, compact disk compilado por Tamás Sajó. Contenido:
Alciato, Emblemata (Augsburg, 1531); (Padua, 1618); (Padua, 1621; incluye sólo los 45 emblemas citados por Ripa. El texto completo aparecerá en versiones posteriores del CD, acompañado por todos los comentarios previos a partir de los que Thuilius compiló el suyo propio); (Padua, 1626)
Anacreon, Odae (París, 1554); (París, 1556)
Baccio Baldini, Discorso sopra la mascherata (Florence, 1556)
Pierre Bayle, Dictionnaire historique et critique (Amsterdam, 1740) [contiene sólo aquellos artículos relacionados con los autores incluidos en Studiolum]
Vincenzo Cartari, Le Imagini De I Dei de Gli Antichi (Venice, 1571)
Anton Francesco Doni, Le Pitture del Doni (Padua, 1564)
Desiderius Erasmus, Opera Omnia (Leiden, 1703) [contiene: Epigrammata, Adagia, De Termino suo, e Index expurgatorius]
Desiderius Erasmus, Man muss entwer ein konig oder aber ein narr geborn werden (s. l. por Georgius Spalatinus) [una publicación independiente en alemán del Adagio 1.3.1]
Desiderius Erasmus, Proverbes or Adagies... gathered out of the Chiliades of Erasmus por Richard Taverner (London, 1539); y una edición ampliada (London, 1545) [ambas son traducciones libres y selectivas]
Desiderius Erasmus, Adagiorum graecolatinoungaricarum chiliades quinque por Joannes Decius Baronius (Bártfa, 1598).
Sebastiano Erizzo, Discorso Sopra Le Medaglie Antiche (Venice, 1559)
Paolo Giovio, Dialogo dell’imprese (Lyon, 1574) [esta edición contiene: Le imprese heroiche de Gabriel Simeoni, y el Ragionamente de Lodovico Domenichi]; (Rome, 1555) [sólo contiene las dos dedicatorias de introducción y las empresas 125 y 129, que figuran en las ediciones de 1555 y 1556]; y The Worthy Tract (London, 1585) [traducción de Samuel Daniel del Dialogo]
Horapollon, Hieroglyphica (Bologna, 1517); (Venice, 1547); (Paris, 1574)
Claude Paradin, Devises heroiques (Lyon, 1557); y Heroicall Devises (London, 1591) [traducción de P. S. de Devises heroiques]
Pausanias, Graeciae Descriptio (Hanau, 1613) [contiene sólo los 18 capítulos, completados con sus notas, a los que se remite en las antaciones de la Iconología de Ripa; una edición completa aparecerá en la siguiente versión de Studiolum]; y Descrittione della Grecia (Mantua, 1593) [contiene sólo los 18 capítulos, completados con sus notas, a los que se remite en las antaciones de la Iconología de Ripa; una edición completa aparecerá en la siguiente versión de Studiolum].
Plutarch, Moralia (Basle, 1570)
Plutarch, De solertia animalium (Basle, 1570)
Plutarch, Les Oeuvres morales (Paris, 1612) [traducción de Moralia]
Plutarch, Quels animaux sont les plus advisez (Paris, 1612) [traducción de De solertia animalium]
Cesare Ripa, Iconologia (Rome, 1603); (London, 1709); (Budapest, 1997)
Reseñado por Alan YOUNG, Emblematica. An Interdisciplinary Journal for Emblem Studies, 12 (2002), pp. 393-400.
TALAVERA ESTESO, Francisco J., Juan de Valencia y sus "Scholia in Andreae Alciati Emblemata". Introducción, edición crítica, traducción española, notas e índices , Málaga, Universidad, 2001.
TERRIER, Jean, Portraits des SS vertus de la vierge contemplées par feue SASM Isabelle Clere Augénie d'Espagne , edición facsimilar con introducción de Cordula van Wyhe, Glasgow, Glasgow Emblem Studies, vol. 7, 2002.
VAENIUS, Otho, Quinti Horatii Flacci Emblemata , Madrid, Universidad Europea de Madrid - CEES, 1996. Edición facsímil de la de Amberes, 1612, con un prólogo de José Lara Garrido y una presentación de la obra de Paloma Franconi Villar.
VALERIANO, Pierio, Hieroglyphica, siue De sacris Aegyptiorum, aliarumque gentium literis commentarii Ioannis Pierii Valeriani .. / a Caelio Augustino Curione duibus libris aucti & multis imaginibus illustrati ... -- Ed. original: Basileæ: per Thomam Guarinum, 1575. Edición digital accesible a través de Internet en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes: <http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/01048518109707112658813/index.htm>.
VEEN, Otto van, Teatro moral de la vida humana: en cien emblemas, con el Enchiridion de Epicteto; y la Tabla de Cebes, [Madrid], Arthur Andersen, [2000].
VEEN, Otto
van, Amoris divini emblemata
(1615), Editors: Peter Boot, Els Stronks, Jan Bloemendal, Translations
by Jan Bloemendal (With thanks to Boukje Thijs). Web edition: <http://emblems.let.uu.nl/emblems/html/v1615front.html>.
VEEN, Otto van, Amorum emblemata (1608), Editors: Els Stronks,
Peter Boot. Web edition: <http://emblems.let.uu.nl/emblems/html/v1608front.html>.
VEEN, Otto van, Amorum Emblemata studio Othonis Vaeni Batavo
Lugdunensis cum additionibus, Ms. II 2634 de la Biblioteca Real de
Bruselas: estudio y
edición, ed. de Carina Schouten, Leuven, 1987.
VEEN, Otto van, Amorum emblemata, figuris aeneis incisa, ed. de
Stephen Orgel, New York (N.Y.), Garland, 1979, Philosophy of images,
vol. 9.
VEEN, Otto van, Historia gráfica de los siete Infantes de
Lara : en 40 láminas dibujadas por Antonio Tempesta y grabadas
por Otto Venio ; [introducción de Florentino Zamora Lucas],
Madrid : [s.n.], 1950 (Talleres Gráficos Otice), Joyas
bibliográficas.
VEEN, Otto van, Quinti Horati Flacci Emblemata, imaginibus in aes
incisis, notisque illustrata, ed. de Dmitrij Tschizewskij,
Hildesheim, Olms, 1972, Emblematisches Cabinet, vol. 3.
VELÁZQUEZ DE ACEVEDO, Juan, Fénix de Minerva o Arte de Memoria, estudio introductorio de Fernando R. de la Flor, Valencia, Tératos, 2002.
WITHER,
George, A Collection of Emblemes
(1635), edición digital a cargo de Peter Daly y Alan Young. Los
interesados pueden consultar la página:
<http://www3.ns.sympatico.ca/al.wen/Wither.htm>